преамбула

Все тексты песен публикуются в авторской редакции - до исправлений заказчиком или исполнителем.

Помеченное *звездочкой написано на готовую музыку, поэтому не имеет чёткой формы

Отдельное спасибо всем композиторам, которые превратили стихи в тексты.

Вот мои основные соавторы:

Андрей Большаков, Михаил Литвин, Владимир Холстинин, Кирилл Калашников, Алексей Ростов, Леонид Фомин, Александр Семенов.

Остальных тоже люблю.




вторник, 27 июня 2017 г.

Мой Золотой Иерусалим (муз и сл. Наоми Шемер, перевод - А. Елин)


Несёт прозрачный горный ветер 
сосновый аромат. 
и отзвуком тысячелетий 
Колокола звенят
здесь спали камни и деревья 
как будто бы пьяны, 
и свой народ ждал город древний 
У Храмовой Стены
Мой золотой Ерусалим,
мой город светлый и живой,
Я - скрипка всех твоих мелодий,
Я - голос твой.
колодцы высохли от горя, 
и онемел базар, 
и стали слезы солью моря
и не трубил шофар.
но все преодолев преграды
мы снова здесь с тобой
и в мире лучше нет награды
чем быть твоей судьбой
Мой золотой Ерусалим,
мой город светлый и живой,
Я - скрипка всех твоих мелодий,
Я - голос твой.
и вновь полны твои колодцы
и вновь цветет инжир
свят город где дитя смеётся
где люди ценят мир, 
тебя я песней славлю всюду
ты в сердце неделим
пока я жив, я не забуду
тебя мой Иерусалим

Комментариев нет:

Отправить комментарий