преамбула

Все тексты песен публикуются в авторской редакции - до исправлений заказчиком или исполнителем. Помеченное *звездочкой написано на готовую музыку, поэтому не имеет чёткой формы Отдельное спасибо всем композиторам, которые превратили стихи в тексты. Вот мои основные соавторы: Андрей Большаков, Михаил Литвин, Дима Данин (RIP), Владимир Холстинин, Кирилл "Тор" Калашников, Алексей Ростов, Леонид Фомин, Александр Семенов (RIP), Кирилл Немоляев, Евгений Шейко. Остальных тоже люблю. ПОМОЩЬ АВТОРУ НА РЕАЛИЗАЦИЮ ПРОЕКТОВ - НА КАРТУ СБЕР 4276 3802 7228 9518 СПАСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО

среда, 28 июня 2017 г.

Спасибо, бабы

мы вечно делаем то, что нельзя 
по самому краю бездны скользя 
привыкли бороться и землю грызть.. . 
мы тем, кто нас любит, ломаем жысть 
 
им хочется солнца, а мы их в туман 
 им хочется ласки, а мы им дурман 
но сердцем, расколотым как орех, 
они нам прощают и смертный грех 
 
из под гусениц, из под колёс, 
тащат своих на обочины, 
раздирая нервы до слёз 
сестры, матери, дочери 
тащат своих, выбиваясь из сил, 
сквозь пургу, через ухабы 
они наш самый надёжный тыл 
спасибо, бабы 
 
за то что душа их всегда болит 
Господь возникает из их молитв 
и если кого-то Он взял и спас, 
то это они просили за нас

Педофоб


я больше хорошим быть не готов
и скажу вам без лишних затей
что очень люблю пушистых котов
и терпеть не могу детей

бесит меня любой мальчуган
я юным девицам не рад
они превращают жизнь в балаган
от них настоящий ад

вопли, грязь, что ни попадя хвать
где ваша мать, едрить вашу мать?
прочь - и духу не было чтоб!
прячьтесь, дети, я педофоб

я не педиатр и не педагог
детей мне любить ни к чему
за это поймают и выпишут срок
а мне еще рано в тюрьму

вторник, 27 июня 2017 г.

Мой Золотой Иерусалим (муз и сл. Наоми Шемер, перевод - А. Елин)



 Несёт прозрачный горный ветер
сосновый аромат.
и отзвуком тысячелетий
Колокола звенят

здесь спали камни и деревья
как будто бы пьяны,
и свой народ ждал город древний
У Храмовой Стены

Мой золотой Ерусалим,
мой город светлый и живой,
Я - скрипка всех твоих мелодий,
Я - голос твой.

колодцы высохли от горя,
и онемел базар,
и стали слезы солью моря
и не трубил шофар.

но все преодолев преграды
мы снова здесь с тобой
и в мире лучше нет награды
чем быть твоей судьбой

Мой золотой Ерусалим,
мой город светлый и живой,
Я - скрипка всех твоих мелодий,
Я - голос твой.

и вновь полны твои колодцы
и вновь цветет инжир
свят город где дитя смеётся
где люди ценят мир,

тебя я песней славлю всюду
ты в сердце неделим
пока я жив, я не забуду
тебя мой Иерусалим
 
 
Запись в студии: Маша Кац, Алла Рид, Евгений Валевич, Алла Рид
Аранжировщик - Александр Зилков ("Нескучный саунд")
Музыкальный продюсер - Вадим Хавезон